Надежда

6. "Надежда"

Меня сюда никто не приводил, пугая,
Я пришёл один, сам по себе.
Просто идея в долгой цепи открытий...
Я окружён такими же как ты.

Когда твоё течение выносит меня в море,
Я погибаю в проклятии отбросов.
Порой мы сердечны,
Гораздо чаще я дремлю.
Так далеко на пляже те, кто пытался достичь...
Сожжены живьём в ожесточении
Жаром пустыни моего бесстрастия.
Я устранён так далеко, и мне не слышно воду,
Пару раз в месяц, когда я смотрю в зеркало...

И я отказываюсь верить в некоторые вещи,
Кои по слухам быть должны здесь.
Оставь всё то, чего не существует.
Я пытаюсь изменить управление собой,
Наша трогательность по моему скромному мнению....

Я люблю планету,
Великую милостивую волчицу,
Благодетельницу,
Тихо вращающуюся вкруг красного гиганта четыре эпохи.
Когда все сады роз истреблены вспышкой огня проносящегося времени.
Она останется для тебя одна.

Когда ты смотришь на меня
Из своего столетия,
Я могу показаться
Странным реликтом,
Но когда дуют ветра
В этом направлении,
Ты можешь почувствовать меня
В твоём отражении.
Думаю, я чувствую тебя,
Но никогда не узнаю,
Когда ласточки улетают,
И дети растут.

Я хотел вечной жизни,
Того же, что и ты.
Я хотел вечной жизни,
И каждый знал.

Когда я поймал тебя
В зеркале завтрашнего дня,
Я думал, что чувствовал тебя,
Выбравшимся из собственной шкуры,
Разбрызгав мысли
По моим забытым воспоминаниям.
Заполняя пустые следы,
Я принимал участие.

Когда дождь льётся
В северных джунглях,
Оставляя капли на листьях,
Что бомбардируют мой мозг,
Я слышу тебя
Через комнату.
Распустилось море нарциссов,
Ты – туман,
Мороз на твоём окне...
И снова...

Она двигает телом,
И её шёпот сплетается,
И вращается мир,
Рассказывает мне.
Я никогда не захочу уйти.

Когда я думаю о тебе
В этой тёмой эпохе,
Я всегда буду с благородством,
Которое мы можем разделить
Надеждой в услышанном,
Что мы не просто
Исчезающие души.

перевод: (Lightbringer)